Edith Södergran ble født i St.Petersburg. Faren var ingeniør og arbeidet blant anna for Alfred Nobel. Foreldrene var finsk-svenske, og gjennom reiser mellom flere land lærte Edith flere språk. Hun begynte tidlig å skrive dikt, og brukte da flere språk. Faren døde av tuberkulose i 1907, og Edith var da smittet av sykdommen. Hun oppholdt seg på sanatorium i Sveits i 1911 - 1914. Under novemberrevolusjonen i 1917 mistet familien alt de eide, og Edith og moren livnærte seg ved å leie ut rom og selge inventar. Men trass i dette var Edith full av selvtillit, og utga flere diktsamlinger. Hun var påvirket av tysk ekspresjonisme, russisk futurisme og fransk symbolisme. Edith Södergran døde bare 31 år gammel.
Jeg har valgt tre dikt her, ikke lett valg, da det er mye å ta av!
Jag så ett träd...
Jag så ett träd som var större än alla andra
och hängde fullt av oåtkomliga kottar;
jag såg en stor kyrka med öppna dörrar
och alla som kommo ut voro bleka och starka
och färdiga att dö;
jag såg en kvinna som leenda och sminkad
kastade tärning om sin lycka
och såg att hon fötlorade.
En krets var dragen kring dessa ting
der ingen överträder.
Ord
Varma ord, vackra ord, djupa ord...
De äro som duften av en blomma i natten
der man icke ser.
Bakom dem lurar den tomme rymden...
Kanske de äro den ringlande röken
från kärlekens varma härd?
Till Eros
Eros, du grymmaste av alle gudar,
varför förde du mig till det mörka landet?
När flickbarnen växa till
bliva de utestängda från ljuset
och kastade i ett mörkt rum.
Svävade icke min sjel som en lycklig stjärna
innan den blev dragen i den röda ring?
Se, jag är bunden till händer och fötter,
känn, jag är tvungen till all mina tankar.
Eros, du grymmaste av alle gudar:
jag flyr icke, jag väntar icke,
jag lider endast som ett djur.
Så flott at du har fått skrevet om diktsamlingen og deltar i sirkelen.:)
SvarSlettDet var trist at hun døde så ung.
Jeg leste om henne hos Kleppanrova også.
Jeg trodde hun levd lenger og utga mer, for navnet er jo så kjent.
Fine dikt du har valgt ut.:)